Liste de termes d'argot Internet

De Bricosoft.

Cet article propose une liste de termes d'argot (abréviations, onomatopées, acronymes, autres mots…) utilisés sur Internet. Elle ne peut lister que les plus courantes. Sauf exception (haute visibilité), sont exclus : langage SMS, Lexique du jeu vidéo (ou MMOG), émoticône et argots de tout acabit. Très souvent, il y a un mélange des argots de plusieurs langages (il est courant de voir des Français dire « lol », « AFK » ou bien « plz », alors que ces expressions appartiennent à l'argot anglophone).

Sommaire

Argot anglophone

Les expressions anglophones sont parfois utilisées par les francophones.

a

afaik
as far as I know « pour autant que je sache » ou « aussi loin que je me souvienne »
afaict : as far as I can tell « pour autant que je puisse dire »
afk
away from keyboard « loin du clavier, absent »
aka
also known as « également connu en tant que »
anw
anyway « de toute façon »
aob
any other business « autre chose à faire? à discuter? »
asap
as soon as possible « aussi tôt que possible »
asc ou a/s/c
age/sex/city « age / sexe / ville », invitation à se présenter
asl age, sex and location
(fr) asv « âge, sexe, ville »
atfg
ask the fucking google « demande à ce foutu Google », synonyme de STFW

b

b
be (être)
bb
Big Brother
(fr) BB : Bébé
BlackBerry
bbl ou bbl8r
be back later (je reviendrai plus tard)
bbq
barbecue
Bbs
be back soon (de retour bientôt)
bf
boyfriend (petit ami)
bff
best friend forever (Meilleur Ami pour la Vie)
bg
bad game (Mauvaise partie)
brb
be right back (je reviens tout de suite)


btw
by the way (au fait / à propos)
btb  : by the by (à propos / au fait)

c

coz ou cuz
because (parce que)
CU
see you; [I'll] see you [later] : ([je vais] te voir [plus tard]) (voir A+). L'abréviation see you est fréquente même à l'oral.
CUl8R ou cul : see you later
Cya : see ya (slang)
CU2 : see you too (à plus toi aussi) en réponse

d

dl
download (téléchargement)
ddl : direct download (téléchargement direct)
del
delete (supprimer)
dgaf
don't give a fuck ( rien à foutre )
dnftt
do not feed the troll (ne pas nourrir le troll), peut être interprété comme "ne provoque pas les abrutis"

e

err
error (erreur) (voir. * (1))

f

ffa
Free For All (Chacun pour soi / Jeu sans objectif précis, sur un serveur quelconque.)
fml
Fuck My Life (foutre ma vie) équivalent de vdm (vie de merde) en français, s'emploie pour souligner une situation embarrassante ou humiliante. cf. [www.fmylife.com]
ftw 
1. for the win (pour la victoire!)
  • ftl : for the loss (pour la défaite!) (ironique)
2. fuck the world (insulte à la terre entière)
3. rarement utilisé l'inverse de wtf(what the fuck) fuck the what
fU
fuck you (va te faire foutre)
fy idem.
fwiw
for what it's worth (pour ce que ça vaut / ça vaut ce que ça vaut)
fyi
for your information (pour ton information)
fake
(Factice). En plus de l'anglicisme, le terme connait plusieurs utilisations particulières en informatique.

g

  • gal : Get a life. Synonyme en français de "Va t'acheter une vie", signalant à un No-Life qu'il devrait sortir.
  • geek : une personne ayant une passion, à laquelle il consacre beaucoup de temps. (informatique, figurines, consoles anciennes...)
  • gf ou g/f: girlfriend (petite copine) ou good fight (beau combat)
  • gfy : good for you (c'est bien pour toi), sous-entendu ironique
  • gg : good game (bon jeu), good gamer (bon joueur -bien joué-), great gratz gz (toutes mes félicitations) ou great game (bonne partie) à côté : gratz est de congrats, qui vient de congratulations. Peut aussi se trouver sous la forme de , pour passer outre les crypteurs d'abbréviations de certains MMORPG ("gg" étant automatiquement reconnu comme une insulte telle "tg")
  • giyf / giybf : Google is your (best) friend (Google est ton (meilleur) ami) synonyme de STFW
  • gj : good job (bon travail)
  • gl : good luck (bonne chance)
  • gn ou gn8 : good night (bonne nuit)
  • gr8 ou g8 : great (joli, bien)
  • gtfo : "Get The Fudge Outtahere"[1] ou moins poliment "Get The Fuck Off"/"Get the fuck out" (va chier ou va te faire foutre / dégage)
  • g2g ou gtg: got to go (je dois partir)

h

  • harass : "harceler" s'utilise sur les jeux de stratégie.
  • hbtl : here before the lock, s'utilise sur un forum dans un sujet avant qu'il ne soit fermé par un modérateur.
  • hello world : (bonjour le monde) est le message typique généré dans des programmes de test afin de vérifier s'il est possible de communiquer un message. L'expression désigne le programme ou le document en question ainsi que l'action de le créer (faire un hello world).
  • hf : have fun (amuse-toi)
  • hgd : have good dreams (fais de beaux rêves)
  • hth : hope this helps (en espérant que cela aidera)
  • hs : head shot (pleine tête) ou hors-sujet

i

  • ianal : I am not a lawyer (je ne suis pas juriste), souvent suivi par mais...
  • idc : I don't care (je m'en fous)
  • idgas / idgad : I don't give a shit / a damn (je n'en ai rien à foutre)
  • idk : I don't know (je ne sais pas)
  • ig : in game (dans le jeu), par opposition avec irl
  • igam : I've got a mail (Je viens de recevoir un mail)
  • iirc : if I remember correctly/if I recall correctly (si je me souviens bien)
  • ikr : I know, right? (je sais, hein?)
  • ily : I love you
  • imho : in my humble opinion (à mon humble avis, amha)
  • imo : in my opinion (à mon avis, ama)
  • imy : I miss you (Tu me manques)
  • inc : Incoming (En approche) généralement utilisé par des joueurs de mmo pour annoncer l'approche d'ennemis
  • irl : in real life (dans le monde réel), par opposition au monde virtuel d'Internet
  • inb4lock : I was here before the lock (utilisé sur les forums, pour des topics susceptibles d'être bloqués)
  • iykwim : yopade intense.

j

  • jk : "just kidding" (je plaisante)
  • jfgi : "just fucking google it" (variante de stfw utilisant le moteur de recherche Google)

k

  • kthxbye : "ok thanks bye" (D'accord merci au revoir), en remerciement d'une réponse à une question)

l

  • labatyd : life’s a bitch and then you die un autre mot pour dire vdm
  • lawl : laughing out loud (mort de rire) un autre mot pour dire lol
  • lmao : laughing my ass off (j'en suis mort de rire) à utiliser au second degré
  • lmfao : laughing my fucking ass off (un autre style de "Mort de rire" plus vulgaire,parfois accompagne de nombreuses autres propositions,ex lmfaogcb,"laughing my fucking ass off getting carpets burn")
  • lo : hello (bonjour)
  • lowbie : terme plus péjoratif que "noobie" (low signifiant faible)
  • lol : laughing out loud (mort de rire, mdr), lots of laughs (beaucoup de rires) ou encore laugh of loud (gros éclats de rire, ger) souvent traduit en français par mdr pour « mort de rire » ou "lil" pour hilarant.
  • luv : love (amour/adorer) exemple : i luv u (je t'adore)
  • l2p : learn to play (apprend à jouer)
  • lulz : corrupted version of "laughing out loud"

m

  • m2c : my two cents (mes 2 centimes), voici mon avis / voici ma petite contribution
  • m8 : mate (camarade) veut surtout dire might (puissance ou le prétérit de may (pouvoir))
  • mmo : Jeu en ligne massivement multijoueur
  • mmf : Make Money Fast. S'utilise pour parler des messages indésirables proposant de se faire de l'argent rapidement (Usenet principalement).
  • mbd : meyt be dhahk

n

  • N : and (et)
  • n1 : nice one (joli coup)
  • n8 : night (nuit) (bonne nuit)
  • narb : rabat joie, personne qui énerve.
  • nbd : no big deal (c'est pas grave)
  • NE1 : any one signifie "n'importe qui" (suivi de "could have done it" ou similaire : signifie coup facile, n'importe qui en aurait fait autant)
  • NEways: anyways (de toute façon)
  • nfs : "not for sale" (pas à vendre)
  • nh : nice hand (jolie main (poker))
  • nk : n'importe quoi (probablement de no kidding - sans blague)
  • nl : no-life (pas de vie)
  • nm : nothing much (pas grand chose) never mind (laisse tomber)
  • noob, naab ou nb : personne jouant mal en étant nouveau
  • newbie qui vient de new guy, le suffixe "bie" est ajouté au mot dans le langage courant, pour ne pas avoir à dire guy/person/player etc... signifie le nouveau, le bleu (utilisé généralement avec une connotation péjorative : le nul, nullard etc.)
  • np ou nop : no problem (pas de problème)
  • ns : "nice shot" (beau tir, joli tir etc.)
  • nsfw : "Not safe for work" (a ne pas regarder au travail, souvent caractère pornographique ou déplacé d'un article/site/image etc. à ne pas regarder n'importe où)
  • nt : nice try (bien essayé) / nice time (joli temps)
  • ntmy, n2mU : "nice to meet you" (enchanté)
  • nvm : never mind (peu importe / laisse tomber) au sens propre : préoccupe-t[-en] jamais
  • nw : no way (pas question)

o

  • obv : obviously (évidemment)
  • ofc : of course (naturellement)
  • oIC : oh I see (oh, je vois)
  • omg, : oh my god (oh mon dieu)
  • omfg : 'oh my fucking god' (la même mais en plus expressif, équivaut à 'putain')
  • omw : on my way (sur mon chemin, j'arrive)
  • O RLY ou orly : Cf. rly
  • os : one shot ( sous entendu "tué" en un coup )
  • otf : on the floor (sur le sol, à terre... comme rofl)
  • otw : on the way (sur le chemin, j'arrive)
  • owned, pwnd, etc. : owned (maîtrisé, embarrassé) humilié par un plaisantin plus malin ou un joueur plus fort . S'être fait avoir ou encore je t'ai eu. Pwned est une variante de owned en plus fort, cependant ce n'est que le résultat d'une faute de frappe, le o et le p étant deux touches situées l'une à côté de l'autre sur le clavier.[2]

p

  • p911 : parents 911 (« je pars quelques instants, mes parents arrivent », aussi utilisé dans les MMORPG), 911 étant le numéro d'appel des urgences dans plusieurs pays comme le Canada et les États-Unis
  • pdt : pas de tahlab
  • pebkac : problem exists between keyboard and chair. Utilisé entre informaticiens pour désigner un problème "entre la chaise et le clavier" (typiquement un utilisateur ne maîtrisant pas l'outil informatique). Existe aussi sous la forme « pebcak ».
  • pedobear : ours pédophile (souvent utilisé sur les forums)
  • pg  : pas grave
  • pgm : pro-gamer (joueur professionnel) ou pro game master
  • pix : picture (image ou photo)
  • plz : please (s'il te plaît)
  • pos : parent(s) over shoulder. Utilisé pour signaler à l'interlocuteur qu'un parent risque de lire la conversation.
  • pwd, ou pw : password (mot de passe)
  • pwned/pwnd : voir « owned ».
  • prout : en voir : proutcentre / l'action de pété

q

  • qft: Quoted For Truth (utilisé sur les forums, quand on cite quelque chose de vrai, n'ayant rien à rajouter)

r

  • R : are (es, êtes, sont)
  • Racl' : Diminutif de raclure, terme pejoratif ayant pour but d'insulter "VTFF sal Racl'"
  • rdy : ready
  • re : de retour
  • reroll : personnage secondaire dans un mmorpg
  • rly, o rly : really, oh really (vraiment ? Oh vraiment?) Voir mème (internet)
  • rmk: remake
  • rofl : "rolling on the floor laughing" (se rouler de rire par terre) ou "roaring out fucking loud"
  • rofl, rotfl, r0fl : rolling on the floor laughing (se rouler de rire par terre) ou plus souvent, rofl peut être considérée comme une onomatopée équivalente à pfff, exprimant la désolation ou un décalage entre l'humour du premier chatteur et celui du second. Voir aussi la variante « roflcopter ».
  • roflcopter : Rolling On Floor Laughing, Can't Operate Properly Till Eyes Refocus. pas d'éxacts équivalents en français, mais presque équivalent en francais à expldr mais encore plus amplifié, accentué.
  • roflmao: Rolling On The Floor Laughing My Ass Off ("rouler par terre à en exploser de rire", la traduction mot à mot serait "je me roule par terre de rire à m'en exploser le postérieur"). Existe aussi sous formes dérivées comme le rotflmaowpimp (...while peeing in my pants : "pendant que je pisse dans mon pantalon").
  • rp : Rôle Play Tout ce qui concerne le personnage du jeu, utilisé dans les jeux de rôles où l'on doit parler comme si on était son personnage. (contraire au hors roles play)
  • rtfm : read the fucking manual (« lis le putain de manuel », sous-entendu lire la documentation avant de poser des questions de base). Certains lui donnent la signification de read the friendly manual (« lis ton ami le manuel ») ou read the famous manual (« lis le célèbre manuel ») pour éviter de choquer les nouveaux ou d'être grossier.
  • rtfn : read the fucking notice (« lis la putain de notice ») utilisé dans des contextes similaires à ceux de rtfm ou stfw et synonyme de ceux-ci.

s

  • sec : seconde ou attend une seconde. ex: sec brb
  • sfw : Safe for work (Permet de dire qu'un document/image/lien est regardable au bureau !)
  • so : significant other (l'autre personne importante, my so = mon amoureux/amoureuse/compagnon/petite amie/mari/chien/chat…)
  • soz : sorry en Slang.
  • srsly : seriously (sérieusement, sans plaisanter)
  • sry : sorry (désolé)
  • stfu : Shut the fuck up (Ferme ta putain de gueule)
  • stfw : Search the fucking web (Variante de RTFM, la réponse se trouvant facilement sur le web)
  • sth : something (Quelque chose)
  • stu : so thank you ou shut up
  • su : shut up (ferme ta gueule)
  • sup : What is up? (Quoi de neuf?)

t

  • tBh : to be honest (pour être honnête)
  • thx/ty/10x/TU : thanks, thank you (merci)
  • tl;dr : too long ; didn't read (Trop long, pas lu.) Utilisé en réponse à un long message inutile ou peu attirant, ou parfois par l'auteur lui-même pour introduire une phrase résumant le fond de son texte.
  • tmi : Too much information (Trop d'information) Dans le sens de « Je ne tenais pas à le savoir ».
  • tgif : Thanks God It's Friday (Dieu Merci, c'est vendredi) souvent utilisé dans le contexte d'une soirée entre collègues après le travail
  • Troll: Surnom donné aux perturbateurs sur les forums. Désigne aussi parfois la discussion ainsi perturbée.
  • ttyl : Talk to you later (On se parle plus tard / À bientôt)
  • ttyn : Talk to you never (à plus jamais)
  • ty : thank you (merci)
  • tysm : thank you so much (merci beaucoup)
  • tyvm : thank you very much (merci beaucoup)
  • thx : compressions de thank's (merci)
  • tof  : photo

u

  • U : you (tu, vous)
  • u2 : you too (toi aussi)
  • ul ou up: upload (envoi vers un serveur / une personne, par opposition à dl, download : téléchargement)
  • up : remonter Se dit d'un fil de discussion sur un forum lorsque qu'on répond après un long moment. Il est souvent mal perçu lorsqu'il est fait sans réel ajouts à la discussion.
  • UR : you are ou your (« tu es » ou « ton, ta »)

v

  • VASK : terme uniquement utilisé sur WOW signifiant un combat déloyal "J'ai été VASK"

w

  • w8 : wait (Phonétique) (Attend)
  • wazza : What's up? (Quoi de neuf?, Comment ça va?)
  • wb : welcome back ( Bon retour )
  • we , w-e: week-end
  • w/e : what ever (peu importe)
  • woot/w00t : Néologisme anglais : Interjection d'origine incertaine marquant la satisfaction [3].
  • wp : "Well Played " (Bien joué)
  • wtf : what/who the fuck? (quel est le con qui/qu'est-ce que c'est ce truc) (lorsque voulant dire "Who The Fuck", l'expression est suivie d'un verbe (Who The Fuck did that?))
  • wtfg : what the fucking god? (interjection d'étonnement)
  • wtg : way to go (bien joué)
  • wth : what the hell? (interjection d'étonnement ou de désagrément, synonyme de "What The Fuck", histoire de pas dire le mot fuck)
  • wUg : What you got (Qu'est-ce que tu possèdes ?/ Qu'est-ce que t'as (sur quelqu'un, quelque chose)?, en gros qu'est-ce que tu sais de X)
  • wUup2 , wRUu2 : what are you up to? (qu'est-ce que tu as envie de faire?)
  • wwwy : what's wrong with you ? (qu'est-ce qui ne va pas chez toi (au niveau mental) ?)
  • wow : " World of Warcraft " ( Jeux Video en ligne )

y

  • Y : why (pourquoi)
  • y , 1: yes (oui)
  • ya rly: yeah really (ouais, j'suis sérieux), généralement en réponse à ORLY
  • ygam : Tu as reçu un mail, de l'anglais "You've got a mail"
  • ymmv : your mileage may vary (votre cas peut différer)
  • yw : you're welcome (de rien)

autres

  • 0 : négation (binaire)
  • 1 : affirmation (binaire)
  • 2 : to (préposition, par exemple : 2u signifie to you, à toi ; et Hamlet, le personnage de Shakespeare aurait pu dire 2b or not 2b)
  • 2 : too (trop ou aussi, ex: 2cool4u = trop cool pour toi, u2 = toi aussi)
  • 4 : for (pour)

Argot francophone

Même dans une conversation en français, des abréviations anglaises peuvent être utilisées. Les abréviations anglaises sont dans une liste spécifique précédant celle-ci.

Quelques-uns de ces termes sont plus propres au langage SMS qu'à Internet.

Le « terme » que vous recherchez peut aussi être une émoticône .

a

  • @ : précède le nom/pseudo d'une personne à qui l'on répond/s'adresse.
  • a12c4 : à un de ces quatre
  • a tte : à tout à l'heure
  • abs : absent
  • ak,ac : avec
  • a dem ,a 2m1: à demain
  • ajd, oj, auj, ojd, oggi (de l'italien) : aujourd'hui
  • amha : à mon humble avis
  • anéfé: en effet, propre à la politique
  • a+ / ++ / @+ / -- (version ironique) : à la prochaine, à plus tard (le nombre de « + » peut varier)
  • arf, erf : onomatopée qui exprime l'embarras ou la consternation
  • asv [?] : age / sexe / ville ?, invitation à se présenter
  • atm : at the moment (pour le moment)
  • att , atta : attend
  • alp : à la prochaine

b

  • bb : "bébé"
  • bg  : "battle ground (champ de bataille)" / "background" (dans les RPG, désigne le "fond de l'histoire") / "belle gueule" / "beau gosse" / "bad guy" / "Belle gosse" / "Bee Gees"
  • btg : Bien ta grotte ? Se dit a une personne qui est en retard sur un debat
  • biz, bsx , bzx: "bise / bisou"
  • bj : "bien joué"
  • bjp : "bien joué partenaire"
  • bjr : "bonjour"
  • bn : "bonne nuit"ou"bon"
  • bsr : "bonsoir"
  • bl : "bas level" utilisé dans les mmorpg

c

  • "CC" : Copier
  • "CX" : Couper
  • "CV" : Coller
  • c : c'est
  • cad / càd: c’est-à-dire
  • cbr : crampé ben raide (argot québécois signifiant "mort de rire")
  • cc, couc, ccou : coucou
  • cb : combien
  • cmb : combien / Comme Ma Bite[4] (cette dernière étant souvent utilisée après un adjectif décrivant une taille, généralement grande)
  • co : (se) connecter (verbe)
  • com / coms: Commentaire (utilisé surtout dans les blogs)
  • cpcd : Chose promise, chose due
  • cqfd : ce qu'il faut/fallait démontrer ou ce qu'il faut/fallait dire
  • ct : c'était
  • ctb : comme ta bite[4] (Souvent utilisée après un adjectif décrivant une taille, le plus souvent petite )
  • chq : chaque
  • cmt : comment
  • Ctoo , c'tou , Stoo: c'est tout
  • c'toi le, c'est toi le ...

d

  • dac, dacc : d'accord
  • dc : donc
  • d/c (déco;reco) : je me déconnecte et je me reconnecte (disconnect/connect en anglais) (en cas de bug principalement)
  • dr / 2r1 : de rien
  • ds : dans
  • dsl : désolé
  • dtf : de toute façon / dans ta face
  • dtg : dans ta gueule
  • dtc : dans ton cul (réponse, en général, à une question mettant en cause un lieu : Où [...] ?), d'après certains l'origine de l'expression remonterait au film Rambo III, reprenant l'erreur de traduction de l'expression anglophone In Uranus

e

  • ect : écoute
  • expldr : explosé de rire
  • exptdr : explosé-pété de rire

f

  • fap : Onomatopée rappelant la masturbation masculine et par métonymie désigne l'acte.
  • fc : fais chier
  • fdg : foutage de gueule
  • fdp : fils de pute (ou frais de port concernant la vente en ligne)
  • fds : fin de semaine (week-end)
  • fpc : fais pas chier
  • fr, fra : français / France
  • (f)tg : (ferme) ta gueule

g

  • geta : Google est ton ami (invitation à consulter le moteur de recherche Google avant de poser une question souvent basique)
  • gnih ou gné (?): dubitatif, c'est quoi ça ?
  • gg ou gz : Félicitations, good game.

h

  • hl : hors ligne (pour les MMORPG, il est utilisé pour dire "Haut level")
  • hs : hors sujet ou hors service (ou headshot dans un FPS)
  • hrs: heures

i

  • id (ID) : identifiant
  • img : image
  • irl : in real life

j

  • jam : j'en ai marre
  • jdc jdr  : je dis ça, je ne dis rien
  • jdr : "jeux de rôle"
  • jdec : je déconne/plaisante.
  • jerry : j'ai ri
  • jgo : "j'y go" (j'y vais)
  • jmg : je me gausse visant à remplacer mdr ou lol
  • jpp : "j'en peux plus"
  • jre : je reviens
  • jtd (jtdr) : je t'adore
  • jtdg : " je t'adore grave "
  • jtj : " je te jure "
  • jtm, j'tm : je t'aime
  • jv : jeu vidéo ou "j'y vais" je m'en vais.

k

  • k / kk : okay
  • K-Sos : cas social
  • Keske : qu'est-ce que
  • Keskon : qu'est-ce qu'on
  • Kévin : cette expression au moment de sa création désignait simplement la génération "10-14 ans" en France (le prénom Kévin étant très en vogue dans les années 1994-2000). Bien que la mode soit passée, l'expression, elle, a perduré pour désigner une personne au comportement immature, ou un 'boulet'.
  • Kdo : cadeau
  • Kikoo / kikou : coucou (kikoo peut être le diminutif de kikoolol)
  • ktf : kes tu fais

l

  • lu / lut, 'Lut : salut (voir aussi slt)

m

  • maj, màj : Mise à jour (souvent utilisé par les webmasters)
  • mg, maggle : Ma gueule (parlant de soi)
  • mci,mici  : merci
  • mdp : mot de passe / mort de peur
  • mdr : mort de rire (traduction de lol)
  • mnt, now : maintenant
  • mob : mal au bide (mal au ventre à force de rire) ou monstre dans certain MMO
  • mouarf : onomatopée (équivalent à rotfl)
  • mp : message personnel ou privé (fonction de la plupart des forums Internet). Voir aussi pv
  • mrd : merde
  • ms : moule shot : s'utilise sur les jeux de tir en ligne pour qualifier un tir très chanceux (moule de l'expression argotique avoir de la moule, avoir de la chance, et shot du mot anglais tirer ou avoir tiré avec une arme à feu). Peut aussi signifier mais
  • msg, mess : message

n

  • nawak : N'importe quoi
  • ndc : nom de compte
  • n'imp (ou nimp) : N'importe quoi
  • nl: nolife (pas de vie)
  • noraj : No Rage (Pas de Rage = ne sois pas rageur), s'utilise après avoir énervé un joueur sur un jeu vidéo en ligne pour l'inviter à se maîtriser
  • nrv : énervé
  • nrj : énergie
  • ns : nous
  • nn : non, nan
  • ntm : nique ta mère (insulte / également groupe de rap français)

o

  • oki : ok (d'après Okey-dokey, une variante américaine attestée en 1932)
  • okay : ok (prononciation à l'américaine)
  • oqp : occupé
  • os : One-shot dans les jeux de tir, signifie que l'on a tué quelqu'un en un seul coup. Peut aussi signifier Operating System.
  • osef : on s'en fout
  • oseb : on s'en balance, on s'en branle (L'une des très nombreuses variation d'osef)
  • osela : on s'en lustre l'aspèrge (Variante plus polie de dire on s'en branle)
  • owi / howi : oh oui, forte approbation

p

  • pb : problème
  • pd : pédé (dans un contexte agressif)
  • pds : "pas de souci"
  • pdt: "pas de tahlab"
  • pdt : pendant
  • pg : pas grave
  • pj : "petit joueur"
  • plop, pouet, poy, yop : me voilà, j'arrive
  • pqt,"plus que tous " / "plus que tout"
  • ptdr : par terre de rire / "pété de rire[4]"
  • pk, pq, pkoi : pourquoi
  • pr : pour
  • prtt : pourtant
  • psk / pck / pq / pcq / prck : parce que
  • p-t / p-e / pê : peut-être
  • put1, pt1, 'tain, t'1, p'tin : putain
  • pv : (en) privé, message privé . Point de vie (JDR)
  • plv : pour la vie
  • pt : peut, point
  • px : peux.
  • ppv : potes pour la vie
  • pyj : abréviation de "pyjama" souvent utilisé dans les MMORPG ,fesant allusion à l'immaturité (voir Kévin ,Kikoolol)

q

  • qtf : qu'es tu fou? (Québecois)
  • qq : quelque
  • qqn / qq'un / qq1 : quelqu'un
  • qqchose / kkchose / qqchz / qqch / qqc : "quelque chose"
  • qqpart : quelque part
  • qt : quantité

r

  • rab : rien à battre / rien à branler/"reste à bouffer"(hors sujet par rapport aux 2 autres)
  • raf : rien à foutre / rien à faire
  • ras : rien à signaler (argot militaire)
  • rav : rien à voir
  • raz : remise à zéro
  • rtva : raconte ta vie ailleurs
  • rb : revient bientôt
  • rep : réponds/réponse
  • re / reuh : rebonjour (aussi utilisé en anglais), de retour, re-salut. Peut être conjugué (ex : « je re ») ou utilisé comme une interjection (« re ! »)
  • rgd : regarde
  • roh (peut être utilisé avec plusieurs « o », exemple : roooh!) : exprime une réprobation amusée ou une déception
  • rdv : rendez-vous
  • rtl : raconte ta life

s

  • slt, slu, : salut
  • snn : sinon
  • spd : sois pas dèg (ne sois pas dégoûté)
  • spj : sois pas jaloux
  • ss / j'ss, jss : suis / je suis ou sous ou sans
  • st : sont
  • stp , svp: s'il te(vous) plaît
  • srx : sérieux
  • sm : Sado-maso (Sadique, masochiste)

t

  • t : Tu es.
  • talc : topic à la con dans certains forums ou aussi truc à la con
  • tbk : tabarnak (souvent utiliser au Québec)
  • tfk : tu fais quoi?
  • tg / taggle : ta gueule
  • tjrs / tjs, tjr : toujours
  • tk : en tout cas
  • tkt/Tqt  : t'inquiète abréviation de Ne t'inquiète pas
  • tlbm : tu l'as bien mérité
  • tlm : tout le monde
  • tlmt : tellement
  • tmlt : tu me laisses tranquille
  • tme : tu m'embêtes / tu m'ennuies / tu me ..
  • tmm : " tu me manques"
  • tmtc : toi-même tu sais
  • toussa : Tout ça
  • tps, tmp : temps
  • tsé : tu sais
  • tt : tout / toute / toutes ou parfois tais toi
  • trkl : Tranquille
  • ttf : toute façon
  • ttyl :toé, tayeule
  • ty : Thank You (merci)
  • tyl : ta yeule
  • toutafé : tout à fait dans une discussion ironique

u

v

  • vdm : vie de merde (voir aussi Viedemerde.fr)
  • vg / voggle : vos gueules
  • vnr : vénère
  • vrmt, vrm : vraiment
  • vtf.... : va te faire.... foutre
  • vs : vous ou contre (versus en latin, largement utilisé en anglais)
  • vtp : va te pendre
  • vt : veut
  • vx : veux

w

  • weta : wikipedia est ton ami (de geta), utilisé pour tout sujet nécessitant une recherche encyclopédique.
  • w-e, we, w e : week-end

x

  • xl, xlt : excellent
  • xD, xdr, xpdr, xpldr : explosé de rire

y

  • yop : onomatopée servant de salut amical.

autres

  • ++ : A plus
  • +1 : Je souscris à ces propos. De cette abréviation, a été formé le verbe « plussoyer » (et ses dérivés comme « plussoyage »).
  • -1 : Je n'adhère pas à ce qui vient d'être dit. De cette abréviation, a été formé le verbe « moinsser » (et ses dérivés comme « moinssage »).
  • 2d : today (aujourd'hui) Bien que ciblant un mot anglais (today), le D est prononcé "di" en anglais. 2d signifie plus couramment « 2 dimension ».
  • * : (en début ou en fin de ligne) utilisé pour spécifier que l'on corrige une erreur dans son dernier message.
  • * : (de chaque côté d'un verbe ou groupe verbal) utilisé pour décrire une action que l'on accomplit ; par exemple *sort*, quand l'utilisateur s'absente momentanément.
  • <3 : cœur
  • </3 : cœur brisé

Argot hispanophone

  • acias : « gracias » (merci)
  • ara : « ahora » (maintenant). Notez que « ara » en catalan signifie « ahora »
  • dsps : « después » (après)
  • iwal : « igual » (autant, également, aussi)
  • jaja : prononcé Modèle:API, équivaut à l'onomatopée « haha » (ou fameux « lol »)
    • jeje : variante prononcée Modèle:API, équivaut à l'onomatopée « héhé » (ou fameux « lol »)
    • jiji : variante prononcée Modèle:API, équivaut à l'onomatopée « hihi » (ou fameux « lol »)
    • jojo : variante prononcée Modèle:API, équivaut à l'onomatopée « hoho » (ou fameux « lol »)
  • jd / jdr : « joder », équivaut à l'interjection « bordel », « putain »
  • kerer : « querer » (vouloir, aimer)
  • mdr : « muerto de risa » (mort de rire)
  • mñn : « mañana » (demain / matin)
  • muxo(s) / muxa(s) : « mucho(s) » / « mucha(s) » (beaucoup)
  • pq / pk : « porque » (pourquoi, parce que)
  • qva! : « que va ! ». Pourrait être traduit par un « non » ironique : « noooon haha », « non, ne t'inquiète pas ! », « n'importe quoi ! »
  • ta : « te amo » (je t'aime)
  • tb : « también » (aussi)
  • tp : « tampoco » (non plus)
  • tq / tk : « te quiero » (je t'aime)
  • tqm / tkm : « te quiero mucho » (je t'aime beaucoup)
  • tqp : «te quiero puta» (je t'aime prostituée / Je te trouve attirante.)
  • weno : bueno (bon)
  • wapo(s) / wapa(s) : « guapo(s) » / « guapa(s) » (beau(x) / belle(s))
  • x : utilisé fréquemment pour « por » (par), « para » (pour), « pero » (mais)

Argot sudaméricain

  • xuxa : « chucha », au Chili : équivalent de l'espagnol « coño », d'autres sens existent selon les pays


Notes et références

  1. Acronym finder
  2. (en) CTV.ca, Teen slang now following Internet shortcuts
  3. (en)"w00t" crowned word of year by U.S. dictionary, reuter
  4. 4,0, 4,1 et 4,2 http://forum.hardware.fr/hfr/Discussions/Viepratique/abreviations-expressions-utilisees-sujet_55981_1.htm
Outils personnels
Plus